Bartmann Total Solutions in Steel Buildings


Wirtschaftsbegriffe - Economic Terms - Termes Economique
Deutsch English Français
ab Werk ex works départ usine
ab Lager ex warehouse départ entrepôt
ab Station ex station départ gare
ab Waggon ex rail truck / car départ wagon
Abänderung amendment modification
abgestempelt stamped oblitéré
abladen / ausladen unload décharger
abliefern deliver délivrer
absenden dispatch expédier
Absender consignor expéditeur
Akkreditiv letter of credit crédit documentaire
Akzeptierung acceptance acceptation
akzessorisch accessory accessoire(ment)
an Bord on board à bord
an Deck on deck en pontée
an Order order, for the order of à ordre
ankommen arrive arriver
Annullierung cancellation annulation
Anzahlungsgarantie advance payment guarantee garantie de restitution dàcomptes
Arbeitsforschrittsausweis work progress certificate donfirmation d'avancement des travaux
Arbeitstag working day jour ouvrable
auf erstes Verlangen on first demand à première requisition
aufgeschobene Zahlung deferred payment paiment différé
Auftrag order ordre
Auftraggeber principal donneur d'ordre (commettant)
Aushändigung delivery / handing over / surrender remise / délivrance
ausstellen issue établir / émette
Aussteller von Wechseln drawer / maker tireur
Ausstellungsdatum date of issue date d'émission
Aval guarantee / surety aval
Avis / Avisierung advice / notification avis
avisieren advise aviser
Bahn railway chemin de fer
Bahnfrachtbrief railway bill lettre de voiture ferroviaire
Bankgarantie bank guarantee garantie bancaire
Bedingungen terms / conditions conditions
beglaubigen legalize authentifier
Begünstigter beneficiary bénéficiaire
bei Sicht at sight à vue
beladen load charger
Beschädigung average avarie
bestätigen confirm confirmer
bestätigtes Akkreditiv confirmed L/C crédit documentaire confirmé
Bestätigung confirmation confirmation
bevorschussen advance avancer (de l'argent)
bezahlen / bezahlt pay / paid payer / payé
Bezeichnung description désignation
Bezogener drawee tiré
Bordkonnossement on board B/L connaissement embarqué
Bruttogewicht gross weight poids brut
Bürge guarantor garant / caution
Bürgschaft guarantee cautionnement
CFR (Kosten + Fracht) CFR (cost + freight) CFR (coût + fret)
Charter-Partie charter party chartre-partie
CIF (Kosten + Versicherung + Fracht) CIF (cost + insurance + freight) CIF (coût + assurance + fret)
circa about environ
COD (Nachnahme) COD (cash on delivery) COD (livraison contre remboursement)
D/A (Dokumente gegen Akzept) D/A (documents against acceptance) D/A (documents contre accepation)
D/P (Dokumente gegen Zahlung) D/P (documents against payment) D/P (documents contre paiement)
Dampfer steamer (s/s) vessel vapeur
Devisen foreign exchange / foreign currency devises
diskontieren discount, to discount escompter
Dokumentar-Akkreditiv documentary credit crédit documentaire
Duplikat duplicate duplicata
Durchkonnossement through B/L through B/L
Eigenwechsel promissory note billet à ordre
Eilgut express goods régime accéléré
Einheitliche Richtlinien für Inkassi Uniform Rules for Collections règles uniformes relatives aux encaissements
Einheitliche Richtlinien und Gebräuche
für Dokumentenakkreditive
Uniform Customs and Practices
for Documentary Credits
règles et usances uniformes relatives
aux crédits documentaires
Einreden / Einwendungen rights od objection and defence exceptions / objections
Einreichung presentation présentation
Eisenbahn-Frachtbrief railway bill (of lading) lettre de voiture ferroviaire
Empfänger consignee destinataire
Empfangsstempel received stamp timbre de réception
Erfüllungsgarantie performance bond garantie de bonne exécution
Erhöhung increase augmentation
Ermächtigung authorization autorisation
eröffnen open, to open ouvrir
Exporteur exporter exportateur
Faktura invoice facture
Fälligkeit maturity / due date échéance
FAS (frei Längsseite d. Schiffs) FAS (free alongside ship) FAS (franco le long du navire)
FOB (frei an Bord) FOB (free on board) FOB (franco à bord du navire)
FOR/FOT (franko Waggon) FOR/FOT (free on rail) FOR/FOT (franco sur wagon)
FPA (frei von Beschädigung) FPA (free from particular average) FPA (franco d'avarie particulière)
Fracht freight fret
Frachtführer carrier transporteur
Frachtgut freight fret
franko freight paid port payé
franko Grenze free border franco frontière
Garantiesumme guaranteed amount somme garantie
Gegenakkreditiv back-to-back credit crédit back-to-back (contre-crédit)
Generalpolice floationg policy police d'abonnement
Gerichtsstand jurisdiction / venue lieu de juridiction
Gewicht weight poids
Gewichtsliste weight list liste de poids
Gewochtszertifikat weight certificate certificat de poids
gezogener Wechsel draft traite
gültig bis valid until valable jusqu'à
Gültigkeitsdauer validity validité
Hafen port port
Haftung responsibility / liability responsabilité
Handelsfakture commercial invoice facture commerciale
Handelskammer chamber of commerce chambre de commerce
Handelskreditbrief commercial letter of credit lettre de crédit commerciale
Hauptschuldner chief debtor (party liable) débiteur principal
Hausluftfrachtbrief house air waybill lettre de transport aérien
Havarie average avarie
höhere Gewalt act of God force majeure
Importeur importer importateur
Inanspruchnahme claim appel / demande de paiement
Indossament endorsement / indorsement endossement / endos
indossieren endorse, to endorse endosser
Inhaber bearer porteur
Inkasso collection encaissement
Käufer buyer acheteur
Kaufvertrag contract / bill of sale contrat d'achat
Kiste case caisse
Kollo = Paket package colis
kombinierter Transport combined transport transport combiné
Kommission commission commission
Konnossement bill of lading connaissement
Konsularfaktura consular invoice facture consulaire
Kontrakt contract contrat
kostenfrei without charges sans frais
Kreditbrief letter of credit lettre de crédit
Ladung cargo cargaison
Lager / Lagerhaus warehouse magasin / entrepôt
Lagerempfangsschein warehouse receipt récépissé d'entrepôt
Lagerschein warehouse certificate certificat d'entrepot
Lastwagenfrachtbrief (CMR) truck waybill (CMR) lettre de transport routier (CMR)
Leistungssicherung securing of performance engagement de prestation
Lieferant supplier fournisseur
Lieferfrist time of delivery délai de livraison
Lieferschein delivery note bon de livraison
lose in bulk en vrac
Luftfracht air freight fret aérien
Luftfrachtbrief air consignment not / air waybill lettre de transport aérien
Luftpost air mail poste aérienne
Mängelrüge notice of defects action de garantie
Meldeadresse (notify) notify address adresse à notifier
Menge quantitiy quantité
Muster sample échantillon
Negoziierung negotiation négociation
Negoziierungsakkreditiv negotiable letter of credit crédit documentaire négociable
Nettogewicht net weight poids net
Notadresse address in case of need recommandataire
Offertgarantie bid bond (tender bond) garantie de soumission (caution provisoire)
Order order ordre
Packliste packing list liste de colisage
Porto postage port
Postquittung postal receipt récépissé postal
Proforma-Rechnung proforma invoice facture pro forma
Prolongation extension prolongation
Protest protest protêt
Qualität quality qualité
Quittung receipt reçu
Rechnung invoice facture
Regress recourse recours
rein clean net
Revers (Haftungserklärung) letter of indemnity lettre de garantie
revolvierendes Akkreditiv revolving credit crédit documentaire rotatif
Risiko risk risque
Sammelwaggon combined load wagon de groupage
Schifffahrtsgesellschaft shipping company compagnie meritime
Seefracht sea freight fret maritime
seemäßige Verpackung seaworthy packing emballage maritime
senden send / dispatch envoyer
Sichtakkreditiv sight letter of credit crédit documentaire à vue
Spediteur forwarder / forwarding agent transitaire
Spediteur-übernahmebescheinigung forwarder's certificate of receipt attestation de prise en charge du transitaire
Spediteurbescheinigung forwarder's receipt récépissé du transitaire
Spesen charges frais
SRCC = Streik, Aufruhr, politische Unruhen SRCC = strikes, riots, civil commotions SRCC = grèves, émeutes, troubles civiles
Streik strike grève
Teilgarantie partial guarantee garantie partielle
Teilsendung / Teillieferung partial delivery livraison partielle
Telegramm telegram télégramme
Telex telex télex
TPND (Diebstahl, Plünderung, Abhandenkommen) TPND (theft, pilferage, non-delivery) TPND (vol, pillage, disparition)
Tratte draft traite
Übersetzung translation traduction
übertragbar transferable transférable
Übertragung transfer transfert
Umladung trans-shipment transbordement
unbestätigtes Akkreditiv unconfirmed letter of credit crédit documentaire non confirmé
unfranko freight unpaid port dû
Unstimmigkeit discrepancy divergence
unter Deck below deck sous le pont / en cale
unwiderruflich irrevocable irrévocable
Ursprungszeugnis certificate of origin certificat d'origine
Valuta value valeur
Verbindlichkeit liability obligation
Verfalldatum (Akkreditiv) expiry date (letter od credit) date d'expiration (crédit docum.)
Verfalldatum (Wechsel) due date / maturity date (Bill of Exch.) date d'échéance (lettre de change)
Verkäufer seller vendeur
Verladedatum date of loading date de chargement
Verlängerung extension prorogation
Verpackung packing emballage
Verpflichtung undertaking engagement
verschiffen ship, to ship embarquer
Verschiffungsdatum date of shipment date d'embarquement
versichern insure, to insure assurer
Versicherung gegen alle Risiken insurance against all risks assurance contre tous risques
Versicherungs-Deklaration insurance declaration déclaration d'assurance
Versicherungspolice insurance policy police d'assurance
Versicherungszertifikat insurance certificate certificat d'assurance
verstauen stow, to stow arrimer
voller Satz full set jeu complet
vorausbezahlt prepaid payé d'avance
Vorbehalt reserve réserve
Vorlage presentation présentation
Vorweisung presentation présentation
WA (WPA) einschliesslich Beschädigung WA (WPA) With Particular Average WA (WPA) avec avarie particulière
Waggon railway car wagon
Währung currency monnaie
Ware goods / merchandise marchandise
Wechsel bill of exchange (B/E) lettre de change
Wert value valeur
widerruflich revocable révocable
wiegen weight, to weight peser
Zahlung payment paiement
Zahlung bei erster Vorweisung payment on first presentation payable sur première présentation
Zahlungsverpflichtung payment obligation engagement de paiement
Zahlungsziel date of payment délai de paiement
Zession assignment of proceeds cession
Zollgebühr customs duty droits de douane
zu getreuen Händen in trust à titre fiduciaire
zurückweisen reject, to reject refuser
Zustimmung approval approbation
Zweitbegünstigter second beneficiary deuxième bénéficiaire
l nach oben l




BTSSB Bartmann Total Solutions in Steel Buildings
Casa Mondiale - CH-6745 Giornico / TI - Switzerland
Tel.: 0041-(0)91 864 2230 - FAX: 0041-(0)91 864 2235

E-Mail: info@pfetten.ch

URL: http://www.pfetten.com - http://www.dachpfetten.com
http://www.stahlpfetten.com - http://www.wandriegel.com
http://www.purlins.de

Impressum l AGB l Datenschutzerklärung l Copyright© BTSSB All rights reserved